• Translations from English into German
  • All types of documents regarding computer hard- and software, business, as well as general subjects
  • Various file formats (Word, PowerPoint, Excel, HTML, etc.) accepted. Delivery by e-mail, fax or mail

Working Environment

  • Hardware: Mac and PC
  • Software: macOS, Microsoft Windows, Microsoft Office, SDL Trados 2007 Suite, SDL Trados Studio 2017, Déjà Vu X3, memoQ translator pro


Freelance Translator since August 1998, first part-time, since November 1998 full-time.
I have been working for international translation agencies. Previous translation projects included manuals and training materials for software and hardware, web pages, computer games as well as contracts and other business documents.
Before that I worked with the following companies as Administrative Assistant/Translator and Assistant to Management/Translator respectively:

  • B + S Methanol Marketing GmbH, Frankfurt, Germany (1994 – 1998)
  • Methanex GmbH, Frankfurt, Germany (subsidiary of Methanex Corp., Vancouver, Canada) (1992 – 1994)
  • Metallgesellschaft AG, Frankfurt, Germany (1988 – 1992)
  • ADIA Interim Frankfurt GmbH, Frankfurt, Germany (1988)
  • Metallgesellschaft AG, Frankfurt, Germany (1985 – 1987)

Educational Background

  • State-Certified Translator for English - "Staatlich geprüfte Übersetzerin" (State Examination in Germany) Specialization: Business (1987)
  • Advanced Language Training for English and French - "Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin" (State Recognized Examination 1985)
  • Final School Examination ("Abitur" = Qualification for University Entrance)
    Major subjects German and English, other subjects included Latin (1982)